中国传媒大学外国语学院导师介绍:麻争旗

中国传媒大学外国语学院导师介绍:麻争旗

当前位置:>>>中国传媒大学外国语学院导师介绍:麻争旗中国传媒大学外国语学院导师介绍:麻争旗时间:2019-01-0214:27来源:未知作者:传媒小编点击:次【中国传媒大学考研网导师信息】中国传媒大学外国语学院导师介绍:麻争旗唯一权威的中国传媒大学考研网站为大家提供:中国传媒大学外国语学院导师介绍:麻争旗,本站由中国传媒大学研究生创办,更多中国传媒大学考研资讯请关注我们网站的更新!敬请收藏本站。 麻争旗,男,教授,中共党员,博士,国际新闻专业硕士研究生导师。   1988年获北京外国语大学英语语言文学学士学位,1992年获北京广播学院国际新闻方向法学硕士,1992至今在北京广播学院外语系(现中国传媒大学国际传播学院)工作,曾任北京广播学院外语系国际新闻教研室主任、北京广播学院外语系副主任,2007年获中国传媒大学传播学博士学位。   主讲研究生课程:媒介跨文化传播、传播学研究方法,主讲本科生课程:跨文化传播概论、影视译制概论、翻译等。

  1995年获广院首届青年教师基本功比赛一等奖,1996年获中央三台优秀教师奖,1997年被评为北京市优秀青年骨干教师,1998年个人译作获全国优秀译制片飞天奖,2001年被评为广院优秀教师,2002年被评为广院先进个人,个人论文获广电总局优秀论文奖,2003年个人论文获广电总局优秀论文奖,2004年个人论文获全国传播学论坛优秀论文奖,2006年个人作品《影视译制概论》获得中国传媒大学优秀科研成果奖(文科著作类)二等奖。   自1991年以来,为中央电视台正大剧场、国际影院等栏目翻译电影、电视剧五十多部,电视连续剧、系列片六百余集,其中《失踪之谜》、《居里夫人》双获全国优秀译制片飞天奖。

  学术研究主要集中在翻译与跨文化传播领域:在《现代传播》等刊物发表相关学术论文二十余篇,其中翻译存在文化审美和翻译二度编码论对媒介跨文化传播的思考获广电总局优秀论文二等奖,二度编码一文又获2003全国传播学论坛优秀论文奖。 现为广电总局影视译制研究科研立项主要负责人,在研项目有校级立项国际新闻译丛和影视剧跨国传播中的文化转译研究等,学术专著《影视译制概论》,译著有《媒介事件》、《文化模式与传播方式》、《跨越文化障碍:传播的挑战》、《新闻的生产:关于事实建构的学问》等。

  完成的科研项目有:影视译制研究(广电总局科研立项,2001年-2005年,专著)、媒介与跨文化传播(中国传媒大学校级382人才工程立项,2004年7-2005年7月,教材和论文系列)。 目前承担项目有:国际新闻与跨文化传播译丛(中国传媒大学校级立项;2004年-2008年)、影视剧跨国传播中的文化转译问题研究(中国传媒大学校级立项,攻关项目,2006年7月--2009年)。   2000年以来发表的专著有:《影视译制概论》(中国传媒大学出版社,2005年6月);译著有:《媒介事件》(北京广播学院出版社,2000年1月)、《文化模式与传播方式:跨文化传播文集》(北京广播学院出版社,2003年3月)、《跨越文化障碍:传播的挑战》(北京广播学院出版社,2003年6月)、《新闻的生产:关于事实建构的学问》(华夏出版社,2007年7月);编著有:《博士研究生入学英语考试指导丛书----写译分册》(中国人民大学出版社,2002年5月)、《国际新闻与跨文化传播》(副主编,北京广播学院出版社,2003年3月);发表论文有:翻译存在文化审美(《现代传播》,2001年第5期)、翻译与跨文化传播(《北京第二外国语学院学报》,2001年第6期)、关于深化国际传播学研究的几点思考(《现代传播》,2001年第5期,合作,第二作者)、时尚与传统互动:论2002年春节晚会电视与网络互动的意义(新文化媒体丛书,《媒介前线》,中华书局出版社,2003年1月,合作,第一作者)、翻译二度编码论对媒介跨文化传播的思考(《现代传播,2003年第1期)、论国际新闻的本质及其特征(《国际新闻与跨文化传播》,北京广播学院出版社,2003年3月)、麦克卢汉的地球村与媒介跨文化传播(《国际新闻与跨文化传播》,北京广播学院出版社,2003年3月)、影视剧脚本的翻译及审美特征(《北京第二外国语学院学报》,2003年第2期)、论我国国际新闻传播的双重策略(《全球化视野下的国际传播》,五洲传播出版社,2004年12月)、网络媒体与国际传播(第三届全国电视台互联网站发展研讨会,2004年6月,(大连))、论我国译制片存在的意义(2004北京译制片研讨会)、媒介跨文化传播研究之我见(2004年第二届亚洲传媒论坛-中国传播论坛)、国际新闻传播中的跨文化媒介素养(2004首届中国媒介素养教育国际研讨会,合作,第二作者)、译制片与跨文化传播(《架桥者说》,北京广播学院出版社,2004年6月)、论我国国际新闻编译的文化策略(《现代传播》2005年第1期)、文学翻的艺术品格(《美学前沿》(3),中国传媒大学出版社,2005年6月)、翻译二度编码论与心理语言学模式(《北京第二外国语学院学报》,2005年第1期,合作,第一作者)、体育媒介事件的文本和意义(《现代传播》,2006年第6期)。 来源:1推荐阅读:。